Page 19 - Arts Innovation Report_2022_May11
P. 19
掌握國家政策方針為首要關鍵。 PREFACE
前 言
Picking up national cues is the first and crucial step.
CH. 1
第一章
香港正處於一個前所未有的時刻,尤其是對文創產業 Hong Kong is at a unique and unprecedented juncture in time,
especially for our CCI. CH. 2
而言。 第二章
In March 2021, the 14th Five-Year Plan set out eight positionings for
2021 年 3 月,國家《「十四五」規劃綱要》確立了香港
Hong Kong in relation to the overall development of the country. Of CH. 3
在國家整體發展中的八項定位。當中,更是首次提出 第三章
those, it promulgated for the first time the support for Hong Kong to
支持香港建設「區域知識產權貿易中心」,以及發展 enhance its status as a regional IP trading centre, and to develop into
「中外文化藝術交流中心」(國家發展和改革委員會, a hub for arts and cultural exchanges between China and the rest of CH. 4
2021)。 the world (National Development and Reform Commission, 2021). 第四章
這兩個定位對香港文創產業的發展有直接影響,亦植 These two positionings present direct implications to Hong Kong’s CH. 5
CCI and are grounded in our longstanding unique competitive 第五章
根於我們得天獨厚的優勢。
advantages.
文化交流與貿易 ― 與生俱來的本領
Cultural Exchange and Trading—in our “DNA”
促進「中西」文化交流與貿易一直是香港歷史的重要
Facilitating cultural exchange and trading between “East” and “West”
部分。作為一個融匯中外文化、擁有國際網絡的城
has always been intricately entwined into Hong Kong’s history.
市,早在上世紀五十年代,香港已是文化商品貿易的 Historically a melting pot of Chinese and “western” cultures, and a
重要交易場所。 place with extensive international connections, Hong Kong was already
lending itself to a key strategic site for cultural trade in the 1950s.
這包括例如是在回購中國早期書畫珍品方面。如學者
For instance, this included playing a most crucial role in the
指出,這是有賴於香港的自由市場,讓本地以及海外
(acquisition and) return of some of the most important early paintings
商人匯聚。現時不少收藏在故宮博物院、被視為「國
and calligraphy to China. Scholars note this was only possible because
寶」的中國書畫經典作品,都是通過香港市場尋獲及
Hong Kong’s market economy allowed people to trade freely between
購回。借用藝術史學者兼策展人黃煒均的話,「香港
themselves and with overseas buyers. In fact, many of the works
在建立現今中國古物收藏方面有重要的貢獻」 rediscovered and retrieved in Hong Kong at that time are now canonic
3
(Wong,2022)。
3 唐(618年–907年)韓滉《五牛圖》是在香港被發現並回購的中國書畫經典作品之一。此畫是現存最早的紙本繪畫之一,曾被宋徽宗(1101–1125年在位)等皇帝收藏,並於1752年作為壽禮進獻給清朝乾隆皇帝。
乾隆將其收藏在紫禁城豐澤園的春耦齋,廣邀群臣鑒賞題跋,以勸勉重農為務,此畫因而為傳統治國思想的體現。此畫現時被評定為一級文物,作為「國寶」收藏於故宮博物院中。
One of the most canonic works rediscovered and retrieved in Hong Kong included Five Oxen, which is regarded as one of the earliest extant paintings on paper from the Tang dynasty (618–907). It had been collected by
Emperors of the Song dynasty, presented as birthday gift to Qianlong Emperor in 1752, who stored it separately in a specially designated building and added colophons and seals to it to establish its importance as a vehicle of
state ideology. Currently the painting is held a first-class “national treasure” of the Palace Museum Collection. 17

