Page 45 - Arts Innovation Report_2022_May11
P. 45

3) 媒 體 政 策 局 負 責 傳 媒 行 業, 包 括 廣 播、 廣 告、          3)  Media Policy Bureau is responsible for the media industry. This   Preface
                                                               includes broadcasting, advertising, publishing, press, and other   前 言
              出版、新聞和其他期刊。主要合作伙伴包括韓國
                                                               periodicals. Key collaborators are agencies like the Publication
              出版產業振興院和公營廣播機構等。
                                                               Industry Promotion Agency of Korea, and public broadcasters.   CH. 1
             (香港目前沒有相近的行政機關專責媒體事務,                                                                                  第一章
                                                               (No comparable entity on media affairs is identified in Hong
              但商經局轄下的港台〔公營廣播機構〕和通訊局
                                                               Kong, but elements from CEDB’s RTHK [public broadcaster] and
             〔電信和廣播〕擁有相似元素。廣告和出版等則被                                                                                 CH. 2
                                                               OFCA [telecommunications and broadcasting] are related
              劃為創意產業領域,由商經局負責管理。)                              portfolios. Areas such as advertising and publishing are considered   第二章
                                                               part of the creative industries and are overseen by CEDB.)
           4)  版權政策局負責所有版權相關事務,包括版權保                                                                                CH. 3
              護制度、公共教育 和技術研發。隸屬文觀部的                         4)  Copyright Bureau is responsible for all copyright-related matters.   第三章
              韓國著作權委員會便是專門負責版權的政府機構。                           This ranges from the copyright protection regime, public
                                                               education on copyright, to copyright technology R&D. The Korea   CH. 4
             (香港目前沒有行政機關專責版權相關事務。商經                            Copyright Commission is the dedicated agency for copyright.   第四章
                                                       18
              局的知識產權署負責處理所有類別的知識產權,
                                                               (No comparable entity dedicated only to copyright matters in Hong
              而非單獨處理版權事務。)                                                                      18                  CH. 5
                                                               Kong. CEDB’s IPD deals with all forms of IP,  and does not handle
                                                                                                                    第五章
                                                               copyright separately.)
           圖 6 顯示了目前負責文創產業的兩個主要決策局―
           民政局和商經局―的大致結構。如圖中所示,香港                           Now as comparison, Figure 6 shows the rough structures of the two
           與文化相關的事務並非集中於一個局管理,而是分散                          key policy bureaux that currently oversee the cultural and creative
           於兩個局。                                            sectors—namely HAB and CEDB. Instead of having all components
                                                            under one governing body, they are scattered across the two
                                                            bureaux.













           17  創意香港專門推動創意經濟發展,同時管理創意智優計劃和電影發展基金。創意智優計劃分為設計與非設計項目,支援所有除電影之外的創意產業項目,例如音樂、時裝和數碼娛樂。電影發展基金則專為有利
             於電影業長期發展的項目提供支援,例如電影製作資助或參加海外電影節的補貼。
              CreateHK is a dedicated agency that champions and drives the development of Hong Kong’s creative economy. It administers CSI and FDF. CSI is split into design and non-design streams, and provides financial support to all
             creative industry projects apart from film, such as those in music, fashion, and digital entertainment. FDF provides supports to projects deemed conducive to the long-term development of the film industry, such as
             production grants or subsidies to attend overseas film festivals.
           18  所有類別的知識產權包括商標、專利、版權和外觀設計。
              All forms of IP include trademark, patent, copyright, and designs.
                                                                                                                     43
   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50